Fecha: 27 de noviembre de 2022 Estimadas y estimados. En la lengua francesa encontramos la expresión «une hirondelle ne fait pas le printemps», expresión que un buen traductor no traducirá nunca literalmente, diciendo «una golondrina no hace primavera», sino que dirá «una flor no hace primavera» o, tal vez, «una golondrina no hace verano». ¡Voilà! el vasto mundo de la traducción. Y es que toda traducción es una interpretación del texto original que debe conservar el sentido, más allá de la...

leer más